В № 2 «Международного журнала нарративной практики и работы с сообществами» за 2005 год была опубликована статья под названием «Истории из Шри-Ланки — после цунами». Это собрание интервью и ссылок на ресурсы, освещающие проблемы работы международных гуманитарных организаций в регионах, пострадавших от стихийных бедствий, войн и техногенных катастроф. Интервью проводили Дэвид Денборо и Шерил Уайт. В дальнейшем этот материал был опубликован в сборнике «Trauma: Narrative responses to traumatic experience» (2006), ed. by David Denborough.
Здесь я (Дарья Кутузова) с разрешения авторов публикую перевод фрагмента этой статьи.

фотография сделана Виталием Каберником
Когда мы были в Шри-Ланке, помимо значимых историй о возрождении и преодолении, мы также столкнулись с большим набором проблем и сложностей, к которыми сейчас имеют дело местные организации и агентства. Знакомые нам подходы в сфере консультирования и работы с сообществами не были связаны с откликом на экстремальные ситуации, так что здесь было много такого, чему мы могли научиться. Гуманитарная помощь представляет собой во многих отношениях выделенную сферу, отличную от долгосрочной работы, ориентированной на развитие, и в ней имеются свои области знания, темы и дебаты. Мы и не надеемся передать весь диапазон идей, на который строится работа подобного рода. Не можем мы и передать те титанические усилия, которые организации вкладывают в обеспечение еды, крова и других форм практической помощи сотням тысяч пострадавших.
Мы можем, однако, представить читателям точку зрения Лары Переры, которая является координатором программ психосоциальной реабилитации в Консорциуме Гуманитарных организаций в Коломбо. Лара обеспечивает функционирование психосоциального форума, созданного для того, чтобы помочь пострадавшим в результате гражданской войны. Сейчас этот форум играет ключевую роль в координации откликов на цунами.
На каких принципах основывается помощь сообществам, пострадавшим от цунами
Лара Перера
Как только мы узнали о количестве жертв и масштабе разрушений, мы взялись разрабатывать набор принципов, которые международные организации могут использовать для того, чтобы помочь местным сообществам. Мы хотели попытаться гарантировать, чтобы эти организации действовали по возможности эффективно и адекватно нашей культуре, и чтобы в процессе оказания помощи они не нанесли большего вреда. В результате были выработаны 10 ключевых принципов.
1. Избегать описания человеческих переживаний медицинскими терминами.Мы понимали, что сразу после цунами люди в пострадавших районах страны могут испытывать различные телесные и душевные переживания. Каждый человек реагирует по-своему. Многие люди демонстрируют потрясающую силу и способность восстанавливаться — в разной степени на разных этапах процесса исцеления. Бывают моменты, когда люди испытывают страх, замешательство, они не могут спать или плачут, теряют аппетит, у них болит голова, живот, мышцы, они переживают тревогу или гнев. Они могут чувствовать беспомощность или вообще ничего не чувствовать. Некоторые могут находиться в состоянии шока или отчаяния. Кто-то может быть подозрительным, агрессивным, чувствовать, что его предали, испытывать облегчение или вину за то, что выжил, скорбеть о погибших и стыдиться своего поведения во время и после трагедии. Некоторые могут испытывать возмущение, их вера в Бога оказывается поколеблена, они теряют уверенность в себе или веру в других, чувствуют, что предали чье-то доверие или что кто-то предал их доверие. Все это — нормальные реакции на крайне опасные и стрессовые ситуации, когда люди чувствуют себя беспомощными перед лицом бессмысленной жестокости или стихии. Это не означает, что такие люди «травмированы», что у них «расшатаны нервы» или имеется психическое расстройство. Мы попытались настроить международные организации, работающие в Шри-Ланке, на то, что не нужно интерпретировать непосредственные реакции людей на трагедию в терминах какого-нибудь медицинского расстройства, например, ПТСР, не нужно ставить диагноз. Все эти реакции — просто нормальный человеческий отклик на нечто чудовищное.
2. Подвергать сомнению представление о том, что шри-ланкийцы как группа «травмированы».
Сходным образом, мы не считаем верным и полезным, когда зарубежные специалисты выдвигают предположения о том, что большое количество шри-ланкийцев будет долго страдать от последствий этой трагедии. Шри-ланкийцы довольно много знают о том, что такое горе и травма. Последние двадцать лет у нас в стране идет гражданская война. Мы работаем, исходя из другого представления: если мы поможем наладить базовое жизнеобеспечение, подавляющее большинство людей найдет способы поддержать самих себя и других в это тяжелое время, но не будет переживать долговременных последствий травмы. Только небольшой процент населения будет нуждаться в помощи психолога, и небольшая доля этой группы — в особом уходе. Мы обнаружили, какая конкретно группа населения нуждается в особом уходе после цунами: это те люди, которые до цунами во многом полагались на центры психического здоровья и оказываемые ими услуги. После цунами эти люди оказались в особенно уязвимом положении, в частности, потому что на некоторое время им стали недоступны те лекарства, которые они должны постоянно принимать. Но мы чувствуем, что большинство людей хорошо справляется с этой ситуацией.
3. Возвратиться к нормальной жизни.
В своей работе мы исходим из предположения, что наиболее эффективный и поддерживающий отклик сторонних организаций — тот, который способствует возвращению членов сообщества к нормальной жизни. Мы, например, с большим сомнением относимся к программам, предполагающим на время забрать пострадавших детей из школы. Мы побуждаем организации рассмотреть, каким образом их работа может лучше всего помочь людям выстроить жизнь в соответствии с привычным для них распорядком.
4. Основываться на ресурсах и знаниях, имеющихся в сообществе.

фотография сделана Виталием Каберником
Мы побуждаем зарубежные организации признавать богатство имеющихся в Шри-Ланке ресурсов в плане отклика на критические ситуации. Мы предлагаем организациям привлекать местные ресурсы и обращаться к шри-ланкийцам за консультацией о том, какие знания в локальной культуре имеют отношение к помощи сообществам. Мы также советуем зарубежным организациям работать в рамках уже существующих систем (например, министерства здравоохранения или неправительственных организаций), тем самым усиливая их, а не создавать новые, ослабляя тем самым уже существующие. Для нас это стало важной проблемой. Прибыли большие международные организации, у которых много денег, в результате несколько небольших местных организаций закрылись. Мы делаем все возможное, чтобы исправить это и не допустить повторения подобных ситуаций в дальнейшем.
5. Быть восприимчивыми по отношению к культуре.

фотография сделана Анной Диордиевой
Мы обратились к международным организациям с просьбой рассмотреть значения и последствия их мероприятий и организационных принципов для местной культуры. Это включает и религиозные верования и практики сообществ. Религия и духовность зачастую являются важным, интегрирующим аспектов благополучия местных жителей, в данном случае, шри-ланкийцев. То, каким образом они понимают и переживают происходящее с ними, во многом определяется смыслами, бытующими в религии и культуре.
6. Делать приоритетом вовлечение сообщества и его усиление.
Для членов местного сообщества жизненно важно принимать участие в жизнеобеспечении и работам по восстановлению нормального уклада жизни — чтобы избежать зависимости. Например, мы выяснили, что в некоторых лагерях для пострадавших еду готовят приезжие сотрудники помогающих организаций, а не сами местные жители. Это означает, что матери оказались смещены со своих традиционных ролей — обычно они готовят еду на всю семью. Слышали мы и том, что иностранные работники занимаются строительством, хотя подобные умения и навыки в деревнях всегда есть. Очень важно привлекать к работам само сообщество и мобилизовать знания и умения людей.
7. Ориентироваться на всех без исключения членов сообщества, быть инклюзивными.
Мы старались также поддержать создание таких откликов в сообществе, которые были бы инклюзивными, включали бы всех членов сообщества. Очень часто какие-то организации работают только с детьми или только с женщинами. Очень немного организаций ориентировано на помощь мужчинам. Мы стараемся донести до сознания всех, что отклик на уровне сообщества должен включать всех членов сообщества.
8. Способность к долговременному существованию и самоподдержке проекта.
Мы хорошо осознаем, что многие международные организации будут присутствовать на Шри-Ланке только ограниченное время. Мы стараемся обеспечить возможность долговременного существования и самоподдержки запущенных ими проектов.
9. Учитывать этические аспекты и реальные последствия исследовательских проектов.
Создалось такое ощущение, что для многих цунами послужило поводом проводить исследования на людях. Приехало много зарубежных исследователей, чтобы изучить, как люди справляются с последствиями цунами, и многие из этих исследований поводились в манере, неприемлемой для нашей культуры. Мы не против исследований, но они должны быть этичными и культурно приемлемыми. Министерство здравоохранения Шри-Ланки учредило специальный комитет по этике, в котором рассматриваются все заявки на проведение исследований на территории страны.
10. Делиться ресурсами и информацией.
Одна из главных целей нашей организации — создание сетей взаимоподдержки и координация их деятельности. Мы стремимся устранить дублирование и побудить организации делиться друг с другом ресурсами, идеями и знаниями. Особенное внимание мы уделяем «оценке потребностей» сообществ, потому что иначе получается так, что одни и те же сообщества проходят эту процедуру по несколько раз, и нас заботят возможные последствия этого. Нас также интересует, как можно проводить оценку потребностей сообщества таким образом, чтобы в результате сообщество оказывалось в большей степени в контакте со своими сильными сторонами и ресурсами. Мы слышали, что местные жители говорят: «Приехала большая организация из-за моря и объяснила нам, что нам нужно!» Нас интересуют альтернативные методы обследования и оценки сообществ.

фотография сделана Анной Диордиевой
Международные организации продолжают обеспечивать пострадавших необходимой пищей, кровом, оказывают также другую практическую помощь. Мы надеемся, что вышеперечисленные принципы помогут их работе со шри-ланкийскими сообществами. Возникают все новые сложности, и, без сомнения, в дальнейшем будут выработаны новые принципы, но вот эти десять принципов обеспечивают основу для конструктивных переговоров и улучшения командной работы по мере того, как мы работаем с местными сообществами, восстанавливая инфраструктуру, поддерживая наиболее пострадавших и помогая сообществам вернуться к нормальной жизни.
«Не навреди» — как избежать психологической колонизации
В последние годы специалисты в сфере гуманитарной помощи задумались о том, что это значит: не навредить при оказании помощи. Эта работа сосредоточена в особенности на том, как реагировать на ситуации, чтобы не приумножать сегрегацию или насилие (см работу организации «сотрудничество для развития»). Принципы, перечисленные выше Ларой Перерой, относятся к тому, каким образом международные организации могут стремиться «не навредить», когда они работают в Шри-Ланке.
Сходные замечания могут иметь отношение к делу, когда речь идет об обеспечении психологических услуг — консультирования и пр. Во время кризиса зарубежными организациями. После цунами множество организаций либо предложило Шри-Ланке помощь, либо просто явилось туда и организовало консультацию. Несмотря на благородные намерения, многие специалисты в Шри-Ланке озабочены тем, что многие формы предлагаемой помощи являются культурно неприемлемыми.
Ниже мы включили набор вопросов, которые местные организации могут задавать международным организациям, которые предлагают психологическое консультирование и другие формы психологической поддержки. Эти вопросы были разработаны для того, чтобы помочь местным организациям собрать информацию о том, какие предположения лежат в основе предлагаемого подхода к психологической помощи. Мы надеемся, что прояснение этих предположений поспособствует более внимательному отношению к последствиям применения любого подхода для сообществ, и тем самым снизит вероятность психологической колонизации.
Выявление культурных предпосылок психологических подходов
На каких предположениях основывается данная модель по отношению к:
Идентичности
Как в этом подходе понимается идентичность?
Считается ли, что она заключена внутри отдельных людей, или же она понимается также как коллективный, социальный проект? Рассчитан ли этот подход только на индивидуальную работу, или также на работу с семьями и сообществами? Каковы особенности приложения подхода к данному конкретному контексту?
Горю
Предписывает ли этот подход «единственно правильный путь» переживания горя? учитывает ли он, основывается ли он на коллективных, культурных, духовных, семейных и индивидуальных практиках поминания? каковы особенности приложения этого подхода к данному контексту?
Власти/нейтральности
Считается ли в данном подходе, что те, кто его практикует, могут быть нейтральными в своих убеждениях и действиях? есть ли в нем признание того, что любой подход основывается на определенных предположениях, и что любое вмешательство окрашено отношениями власти, культурными, классовыми, гендерными особенностями?
Обследованию и оценке
«Оценивает» ли этот подход только нужды и проблемы отдельных людей и сообществ, или же он нацелен также на выявление знаний и умений отдельных людей, семей и сообществ — сильных сторон, которые можно было бы привлечь к преодолению имеющихся трудностей? каковы особенности применения подхода в данном контексте?
Партнерству
Предполагается ли, что посторонние люди способны работать с проблемами, существующими в сообществе, или для того, чтобы гарантировать уважение к местным культурным смыслам и практикам, требуется партнерство? каковы особенности применения подхода в данном контексте?
Перевод подготовлен по материалам, любезно предоставленным издательством Dulwich Centre Publications, http://www.dulwichcentre.com.au
[…] Создание коллективного текста и ритуал его озвучивания может способствовать восстановлению контакта с целительными приемами и практиками местной культуры, отодвинутыми на второй план «специалистами помогающих профессий». Профессионализация помощи часто ведет к ослаблению связей между людьми в сообществе, к дисквалификации традиционных работающих в этой культуре приемов и способов совладания с трудностями. (см. “Избежать психологической колонизации“) […]
[…] Специалисты-представители иных культур отмечают ограниченную роль психологических подходов в работе …(см. Arulampalam et al., 2005). В то же время психологи […]
[…] положение. Нарративный подход возник как протест против «психотерапевтической колонизации» Австралии и Новой Зеландии североамериканскими […]
[…] и хорошо при работе с сообществом, пережившим травмирующую ситуацию, знать о имеющихся «локальных знаниях» и традициях совладания (а вот это напоминает https://narrlibrus.wordpress.com/2009/01/18/avoid-psychological-colonisation/)) […]