Эта книга – сборник ответов на часто задаваемые вопросы о работе Далвич-центра. Фирма «Издательство Далвич-центра» была основана в 1984 году, а Дэвид Денборо начал работать там в 1995 году в качестве штатного писателя. Существенную помощь и поддержку в создании центра оказали Дэвид и Энн Эпстон из Новой Зеландии. Формы работы, развиваемые в Далвич-центре, основываются на идеях Майкла Уайта и Дэвида Эпстона, известных как нарративная терапия и работа с сообществами.
Принимая решение о том, насколько далеко за кулисы приглашать читателя, Шерил и Дэвид руководствовались тем, о чем бы им самим хотелось прочитать. Эта книга не повествует о том, каков единственно правильный способ заниматься нарративными практиками; скорее, она приглашает к размышлению о том, как именно хотелось бы действовать – в своем контексте, и к открытому обсуждению всего, о чем в ней идет речь.
«За последние двадцать лет вокруг нарративной терапии и работы с сообществами создалось особое «сообщество идей». Терапевтическая работа, основывающаяся на метафоре нарратива, разрабатывалась, развивалась, обсуждалась, публиковалась, демонстрировалась и т.д. и т.п. многими людьми в разных уголках мира. Мы чувствуем, что являемся частью этого сообщества. Для нас очень важно чувствовать связь, контакт, близость с теми, кто разделяет с нами определенные идеи и принципы». (с.1)
У сообщества два аспекта: с одной стороны, люди, а с другой – идеи и практики. Людей сейчас уже очень много, они занимаются терапией и работой с сообществами более чем в 40 странах мира. Их зачастую объединяет личная симпатия и опыт совместной работы, но все же основное, что сводит их вместе – это интерес и приверженность к определенному способу взаимодействия с людьми, отраженному в нарративной терапии.
«Сообщество этих людей вокруг этих идей» — это как раз то, с чем и ради развития чего работают Шерил и Дэвид – издавая книги и статьи, организуя конференции и обучающие программы. Для них важно, что это сообщество не имеет никакого «ценза» на участие, никаких «членских взносов» — в прямом и переносном смысле. Люди и идеи приходят и уходят. И конечно же, сообщество существует благодаря вкладу сотен других людей, помимо Дэвида и Шерил.
Издание статей и книг – развитие сообщества посредством письменного слова
С самых первых дней существования Далвич-центра одной основных его задач являлось создание письменного форума, пространства для обсуждения, где бы росло и поддерживалось сообщество идей. Однако, что характерно, изначально не было намерения стать издательством : ) Шерил собирала в Далвич-центре разных терапевтов, которые представляли интересовавшие их темы, доклады активно обсуждались… и показалось естественным делать записи и потом распространять их среди тех, кому интересно. Количество заинтересованных людей росло, и появился журнал, а в 1989 году была издана первая книга, «Нарративные средства достижения психотерапевтических целей», написанная в соавторстве Майклом Уайтом и Дэвидом Эпстоном.
С тех пор было опубликовано более 20 книг, а сколько статей – подсчитать вообще сложно (сейчас как раз ведется такая работа, с результатами можно ознакомиться на сайте http://www.narrativetherapylibrary.com.au — ДК). Среди публикаций были и «академичные», суховатые тексты, позволившие нарративному подходу получить признание в разных кругах, и проникновенные истории от первого лица, и методические рекомендации с разбором вариантов работы… Издание и книг, и журналов позволяет сохранить баланс между разными стилями публикации.
Будучи издателями, Шерил и Дэвид заинтересованы в публикации историй – историй особого рода, имеющих прямое отношение к работе терапевтов и специалистов по работе с сообществами. Им самим есть что рассказать о том, как публикация той или иной статьи вызвала резонанс и творческий прорыв в работе на другом краю света. Издание – это способ поддерживать отношения с отдельными читателями и «читательской аудиторией как целым. Эти отношения не однонаправлены, отклики читателей очень важны и существенно влияют на то, что и как публикуется. Издатели на каждом шагу задают себе вопрос: каким образом то, что написано в этом абзаце, может быть полезно тем, кто интересуется нарративной практикой?
В издании нарративных текстов Шерил и Дэвид руководствуются следующими принципами:
1. Открывать пространство для беседы. Цель – публиковать работы, которые открывают пространство для беседы. Акцент на том, чтобы поделиться историей, а не вступить в полемику или констатировать факт. Желательно, чтобы каждая публикация способствовала самостоятельным размышлениям читателя и отклику, который обогатит развитие подхода.
2. Человек или сообщество не являются проблемой. Цель – публиковать работы, которые соотносятся с принципом: «человек или сообщество не являются проблемой, сама проблема является проблемой». Публикуется материал, написанный с непатологизирующей точки зрения и согласующийся с основными положениями нарративного подхода.
3. Забота о «политике» репрезентации. Издатели хотели бы, чтобы у людей была возможность самостоятельно представить свой опыт, вместо того чтобы получать статьи, где «авторы» пересказывают опыт других людей. Когда поступки и слова людей обсуждаются в прессе за их спиной, эти люди как бы сдаются на милость тех, кто берет на себя смелость говорить или писать о них. В самом крайнем случае («по минимуму») это означает, что во всех случаях, когда это возможно, любой человек, так или иначе упомянутый в статье, мог прочитать черновой вариант и подумать о том, устраивает ли его то, каким образом его опыт был представлен. Издатели стремятся заботиться об этичности представления вопросов гендера, класса, расы, сексуальных предпочтений, культуры, способностей и возраста.
4.Непосредственная значимость для практиков. Издатели стремятся к тому, чтобы публикации были непосредственно значимы для практиков. Большое значение придается статьям, где описываются полезные, вселяющие надежду истории работы, которые могут вдохновить читателей-практиков.
5. Поиск новых авторов. Во всех случаях, когда это возможно, издатели стремятся публиковать работы новых авторов, тех, которые еще не публиковались ранее. У многих хороших практиков есть ощущение, что они не могут подготовить статью к публикации, и издатели видят в качестве одной из своих задач поддержку, ободрение и сотрудничество с ними. Они особенно заинтересованы в предоставлении возможностей молодым авторам и авторам, представляющим точки зрения, сообщества или культуры, опыт которых недостаточно отражен в печатном слове.
6. Процессы коллективного отклика для того, чтобы предсказать возможные последствия публикации той или иной статьи. Издательская деятельность – это коллективный процесс. До публикации каждую статью читает достаточно большое количество людей. Это делается для того, чтобы: предсказать возможное влияние материала на различные категории читателей; выверить ясность и четкость изложения; получить идеи о том, как статья может быть улучшена; чтобы обсудить вопросы, связанные с политикой репрезентации и т.д. Это всегда дает много энергии. Этот процесс рецензирования сопровождается чувством предвкушения, интриги, потому что реакцию рецензентов предсказать невозможно. Самым интересным является разнообразие откликов в зависимости от пола, возраста, класса, культуры, сексуальной ориентации читателя. Издатели стремятся побудить практиков представлять истории своей работы, и поэтому им хотелось бы, чтобы опыт подачи статьи к публикации был позитивным.
Ключевым моментом для этого было создание формализованного процесса рецензирования, применяемого в Международном журнале нарративной практики и работы с сообществами. Рецензирование при этом происходит не «вслепую», как во многих журналах – анонимность не является необходимой для того, чтобы предоставить честную и ясную обратную связь по статье. Для соответствия практики издания ценностям нарративного подхода необходима максимальная прозрачность. Существует редакционный совет, в который входит большое количество нарративных практиков из разных стран. Каждая статья предлагается для рассмотрения двум членам редакционного совета, авторам статьи сообщается, кто рецензирует их статью. Издатели задают рецензентам набор вопросов, связанных с ответственностью первых перед читателями.
- Считаете ли вы, что эта статья вносит оригинальный вклад в нарративную терапию и работу с сообществами, и/или способствует уникальным способам применения нарративных идей?
- Если да, то, как вам кажется, в чем именно состоит этот вклад?
- Были ли какие-то куски статьи особенно значимы для вас как для читателя? Если да, то какие именно и почему?
- Были ли какие-то куски статьи, которые остались для вас непонятными, или с которыми вы не можете согласиться? Если да, то какие именно и почему?
- Есть ли, по-вашему, какие-то конкретные тем, которые статья не затрагивает, хотя стоило бы?
- Вызывает ли у вас перспектива публикации этой статьи какое-либо беспокойство? Если да, то пожалуйста, объясните, что именно беспокоит вас и какие шаги можно предпринять, чтобы устранить эти поводы для беспокойства.
- Есть ли у вас какие-либо соображения по поводу стиля написания, ясности, композиции текста?
- Есть ли замечания по поводу фактической точности каких-либо утверждений?
- Есть ли какая-либо относящаяся к делу литература, которую автору стоило бы процитировать, но почему-то он этого не сделал?
- После того, как вы прочли эту статью, изменилось ли ваше понимание какого-либо аспекта вашей работы как психотерапевта? Если да, то как? Как прочтение этой статьи изменит практику вашей работы?
Ответ на последний вопрос, приведенный ниже, издатели пересылают автору статьи:
- •Если бы вы могли выразить ваш отклик на статью в одном коротком абзаце для автора, что бы вы написали?
Если статья принимается к публикации, ее выдают для прочтения еще нескольким членам редакционного совета, и они пишут отклики, которые пересылаются автору статьи. Процесс коллективного отклика и рецензирования ведет к созданию и укреплению связей между нарративными практиками, что ведет к дальнейшему развитию и обогащению сообщества идей.
7. Расширение диапазона идей и практик нарративного подхода. Еще один принцип – публикация работ, расширяющих диапазон идей и практик нарративного подхода. Не хотелось бы всего лишь подтверждать то, что уже знакомо. Периодически в Далвич-центр присылают статьи, представляющие собой открытие и прорыв, и для издателей всегда большое наслаждение их читать и знакомиться с их авторами. Также они очень заинтересованы в том, чтобы находить интересные точки зрения за пределами нарративного подхода, которые могут его обогатить (например, работы д-ра Пирелли Бенеста и Америки Брачо). Существенная часть публикуемых материалов представляет собой не взгляд профессионалов на что-либо, а опыт людей и сообществ в конкретных ситуациях. Подобные истории «извне» профессионального сообщества служат обновлению и развитию.
8. Воздействие издательской деятельности. Многие нарративные практики очень заинтересованы в том, какой значимы эффект может оказывать документирование на сам психотерапевтический процесс. Хотя издание статей в журнале не преследует в первую очередь психотерапевтические цели, издатели пытаются делать процесс публикации позитивно-насыщенным для авторов. Это особенно важно, когда документируются истории и инсайдерское знание тех, кто пережил серьезную травму или жестокое обращение. Опыт показывает, что если уделять достаточно внимания и заботы при создании подобных документов, они могут иметь, помимо повышения осознанности и обучения читателя, еще и целительный эффект.
9. Создание хранилища историй. Хотя первичной целью и фокусом работы является развитие подхода и «взгляд в будущее», издатели осознают, что печатное слово – основное хранилище историй о прошлом. Нарративная практика и работа с сообществами – относительно новое, но, тем не менее, быстро развивающееся направление. Издательская деятельность документирует развитие подхода.
10. Отклик на социальные проблемы. И, наконец, Шерил и Дэвид используют печатное слово для того, чтобы откликаться на актуальные социальные проблемы. Самым известным печатным органом Далвич-центра является газета «Отклик» (“Comment”). Он публикуется тогда, когда в Австралии или в мире происходит нечто, не оставляющее сотрудников центра равнодушными, это их способ не остаться бездеятельными и безучастными. Издатели задают себе вопрос: какого рода публикации являются наиболее полезными в такие моменты? Когда случается нечто – теракт, катастрофа, политический скандал – об этих событиях говорят везде, и зачастую таким образом, что отношения между говорящими от этого портятся. Издатели в Далвич-центре решили, что в такие моменты их задача – публиковать не оппозиционный материал, а предоставлять для людей возможности, основания для конструктивного обсуждения происходящих событий.
Если люди не любят и не умеют писать статьи, им предлагаются «затравки», или у них берется интервью. (Неудивительно, что многие психотерапевты – люди малопишущие; они выбрали для себя «разговорный» жанр работы, лечение устным, а не письменным, словом.) Цель интервью в этом случае — не столько психотерапия, сколько получение насыщенного описания определенного опыта или практик. В процессе транскрибирования и редактирования текста интервью вопросы интервьюера зачастую выкидываются, и в результате получается история, рассказанная человеком без каких-либо вмешательств. Автором публикуемого текста считается не интервьюер, а интервьюируемый, и в этом очень существенное отличие нарративных публикаций от общепринятых. Происходит децентрация интервьюера, он упоминается в сноске вроде: «В основе статьи лежит интервью, проведенное dd». Преобразование интервью в статью – сложная творческая задача, так как помимо изменения грамматической структуры фраз требуется сохранить дух и эмоциональный настрой речи. В чем-то эта работа напоминает ходьбу по канату.
Иногда используется следующий метод работы: некоторому количеству практиков рассылаются вопросы, а из их ответов после многократного рецензирования компилируется текст.
«За последние двадцать лет многое изменилось. Изначально все публикации отпечатывались на машинке и ксерокопировались. Если нам приходилось приходить в офис в выходные, чтобы успеть все доделать, то все приводили с собой детей и их друзей, которые носились по зданию, как сумасшедшие, и ксерокопировали странички – а взрослые раскладывали их по конвертам. Теперь же за рассылку изданий по подписке отвечает почта, а детям уже под тридцатник, и странички их больше не интересуют!» (с.17)
Материал для публикации любезно предоставлен издательством Dulwich Centre Publications.
[…] терапевтов существуют более чем в 40 странах мира; опубликовано более 1000 статей; регулярно появляются новые книги, посвященные […]